Quantcast
Channel: New Liturgical Movement
Viewing all 8583 articles
Browse latest View live

2012 Fota Conference Theme Announced: "Celebrating the Eucharist: Sacrifice and Communion"

$
0
0
St Colman’s Society for Catholic Liturgy is pleased to announce that the Fifth Fota International Liturgy Conference will be held in Cork, Ireland, on 7-9 July 2012.

The Conference theme is: Celebrating the Eucharist: Sacrifice and Communion

Continuing its exploration of the theological and liturgical writings of Benedict XVI, the Fota V Conference will highlight his important contribution to our theological understanding of the Eucharist, the biblical and patristic sources of that contribution and its significance for contemporary liturgical studies. The Conference will host a number of theologians from Germany, the United States and Ireland to address this subject.

Further details will be published in the Spring of 2012.

Divine Office at Le Barroux Online

$
0
0

Good news from the traditional Benedictine Abbey of Le Barroux in France: it is now possible to follow (part of) the Divine Office sung by the monks according to the Extraordinary Form live via internet at this address: http://www.barroux.org/fr/liturgie/ecoutez-nos-offices.html

The Offices broadcast each day are:
Prime at 7:45 or 8:00 AM CET (= 1:45 or 2:00 AM EST),
Sext at 12:15 PM CET (= 6:15 AM EST),
Vespers at 5:30 PM CET (=11:30 AM EST),
and Compline at 7:45 PM CET (=1:45 EST).

Thanks to a reader for the tip!

Every Artist Should Buy and Read this Book: Techniques of Icon and Wall Painting, by Aidan Hart

$
0
0

Now that I have received and read it, here is a more detailed opinion! This is the best art instruction book I know of. In my opinion it should be read and absorbed by all artists regardless of the medium and the tradition they are working in. It is available in the US from Holy Trinity Bookstore, and in the UK from publisher Gracewing's website, here. It has 480 pages, 450 illustrations and 130 drawings. It comes in hardback and costs 40GBP or $70.

Aidan Hart does a wonderful job in explaining the methods of the media that he works in: egg tempera, fresco, secco and gilding, with great thoroughness and right through to varnishing and even photographic artwork for publicity shots. As an experienced practitioner and teacher he anticipates the difficulties and questions of the students at every turn. At every stage links what is done to the underlying principles of the tradition, and this opens the door to so much more.

First, once the parameters that define the tradition are well understood, it gives the student the flexibility to start creating original work without straying beyond its bounds. Hart takes us step by step through that process.

Second, for those working in other traditions it gives a deep understanding as to how form (ie style), choice of medium, compositional design, even the framing is affected by the invisible truths that the artist is seeking to communicate. The way I paint man is determined by anthropology – my understanding of what a man is. The reason that we can distinguish between different traditions, for example the gothic and the iconographic, is that each is seeking to emphasize different aspects of the anthropology. Understanding how the iconographic tradition is governed by these considerations will help artists in other traditions, for example the baroque, to see how the theology governs the form of their chosen tradition as well.

The first two considerations are what transforms an artistic style from pastiche into living tradition, that is capable of developing and responding to its time, without compromising its core principles.

Third, he gives a simple and easily understandable explanation of the different variations within the iconographic traditions, and unusually, includes the Western variants such as Celtic, Carolingian, Ottonian and Romanesque icons and explains just why they are iconographic.

Aside from this even much of what he is teaching at a technical level is of use to all painters: especially colour theory, harmonization of design, and the different attributes of using line and tone to articulate form. Although vital, drawing skill is not enough. Hart has as well a wonderful sense of composition and colour harmony and this book gives us great insights into how he does it. He shows us that as well as experience and good judgment, there are many guiding principles that the artist can make use of. For example, as well becoming lighter and darker, colours actually change in light in shade – a green might become bluer in shadow, rather than simply dark green. Aidan explains sytematically, colour by colour, how to adjust for light and dark so as to keep a coherent, unified image. In my opinion it is worth buying the book for his personal insights in this area alone.

All this is supplemented by over 400 pictures, which include not just complete pictures of paintings, but also many which focus on small details that what he describes in the text.

Aidan Hart is Orthodox, but he does not snipe at the Western Church (as sometimes happens with other Orthodox writers) and so Catholics can read and enjoy it without worry. That said there is one small note of caution: in accordance with St John of Damascus, he describes the icon as being ‘grace bearing’. Catholics should be aware that their own tradition can describe it slightly differently. In accordance with the 9th century Eastern Father St Theodore the Studite, it tends see the action of the icon as one that is analogous to a sacramental, ie, that seeing it makes us more susceptible to the action of grace, but it is not in itself a channel of grace. I discuss this more deeply in a previous article, here.

This book is recommended as reading for anyone interested in sacred art and will, I believe do much in the future to aid the development of sacred art in the Church. Well done Aidan Hart.



Book Notice: Anton Baumstark - On the Historical Development of the Liturgy

$
0
0

Just a quick book notice I received yesterday from the Liturgical Press; while they are sending a review copy for NLM to review, I felt a number of our readers would be interested in at least knowing about the publication sooner than later (i.e. before the review) given the importance of this writer within the context of the 20th century Liturgical Movement. The book was published this past December 13th -- and I am told it is the first time it has appeared in English translation.

On the Historical Development of the Liturgy


by Anton Baumstark

Anton Baumstark's On the Historical Development of the Liturgy (1923) complements his classic work, Comparative Liturgy. Together they lay out his liturgical methodology. Comparative Liturgy presents his method; On the Historical Development of the Liturgy offers his model. This book was written for one audience and valued by another. Written to lead adherents of the nascent German liturgical movement to a deeper religious appreciation of Catholic worship, its methodology and scope have won the appreciation of liturgical specialists for nearly a century. In describing the organic growth of the liturgy, its shaping and distortion, Baumstark's reach extends from India to Ireland, Moscow to Axum, Carthage to Xi an. He discusses the influences of language, literature, doctrine, piety, politics, and culture. While his audacity can be breathtaking and his hypotheses grandiose, his approach is nevertheless stimulating. In this annotated edition, Fritz West provides the first English translation of this work by Anton Baumstark.

Product Details

Paperback: 256 pages
Publisher: Liturgical Press; annotated edition edition (December 13, 2011)
ISBN-10: 0814660967
ISBN-13: 978-0814660966



Wyoming Catholic College Seeks Full-Time OF/EF Chaplain

$
0
0

It is a rather encouraging thing to hear from Catholic liberal arts colleges when they are looking for a chaplain these days. (It is something I've heard from a few different academic institutions recently.) The reason I say this is because of the solid trend I have been observing insofar as these colleges are choosing "the Benedictine way" or what we might call "a Benedict XVI priest." What do I mean by that? I mean a priest of the new liturgical movement who is interested in celebrating both forms of the Roman liturgy, celebrating them well and in continuity with the fullness of our Latin rite patrimony and tradition.

For myself, this is encouraging on three fronts. First, the simple fact of it. Second, it shows the orientation of a college and shows that in their concern for sound academics, philosophical and theological formation, the sacred liturgy (the source and the summit) has not been forgotten or neglected; in short, liturgical formation is also given its rightful place as well. Lastly, it is encouraging because it is precisely offering that exposure and this formation to bright young Catholic minds and future Catholic leaders. That can only bode well for the future.

At any rate, what raises all of this was a recent note I received from Wyoming Catholic College, a liberal arts college in the American midwest, who are looking for just such a chaplain: [NLM emphasis]:

Wyoming Catholic College in Lander, Wyoming, seeks a priest of orthodox faith to care for souls at our growing institution. We are a Great Books liberal arts college with an outdoor leadership component. Our Fall 2011 enrollment was 120, taught by 16 full-time faculty.

The chaplain’s duties include offering daily Mass, hearing confessions, conducting spiritual direction, presiding at Benediction, and leading other devotions from time to time. Wyoming Catholic College places at the center of its campus life the worthy celebration of the Holy Sacrifice of the Mass in both Forms of the Roman Rite. In keeping with the teaching and example of Pope Benedict XVI, liturgies and devotions are celebrated in a manner that stresses continuity with Tradition. Treasures such as the Latin language and Gregorian chant are well appreciated and widely employed. Ability to celebrate in the Extraordinary Form, or a willingness to learn via a workshop, is a definite plus.

The candidate for chaplain must agree with the mission of Wyoming Catholic College as articulated in the Philosophical Vision Statement and Catalog. To serve this community well, he should be energetic in working with young people, ready to preach in a way pertinent to students’ needs, and comfortable with offering spiritual direction. Ideally he should be enthusiastic about outdoor activities and, if possible, take part in them from time to time.

If interested, please contact Fr. Robert Cook, President, at 877-332-2930 or rcook@wyomingcatholiccollege.com. Please visit our website to download the above-mentioned materials.

If you are a priest and are interested, I would encourage you to consider applying. It is a fine institution.

One Month Out: Reactions to the Revised English Translation of the Roman Missal

$
0
0

We are now just about one month into the new English translation of the Roman Missal and it seems fitting to take a moment to review some of the reaction so far.

One common refrain I have heard is that of excitement about progress being made on the front of the ordinary form of the Roman Rite. Many of these same people, both priests and laity, expressed great satisfaction with the translation. Still others felt that while there was room for some further improvement in the translation, or that further liturgical reforms were required, they nonetheless felt it was an important step forward and were generally appreciative. Others felt quite angry about the new translation, preferring the now defunct translation, and felt quite comfortable venting their anger within the NLM inbox to that effect. Still others felt unsatisfied, taking the line that this new translation was simply "not enough" and that deeper reforms are needed. Finally, others commented that while they had been very excited about the new translation, they felt somewhat let down since when they came to their parish church that Sunday morning in November, there was still the "same old music," etc.; in short, they were hoping that the new translation would have influenced other liturgical aspects as well.

Obviously, such a mixture of reactions was only to be expected. That some have reacted negatively, even angrily, is certainly no surprise. Change generally, let alone in relation to the sacred liturgy, is not easy as it affects patterns, routines and habits. Now at times this reaction can be for legitimate reasons (i.e. as a legitimate reaction to poorly conceived or unnecessary change); at other times it is not legitimate, being instead ideologically motivated resistance, or resistance based simply upon the principle of avoiding any change, whether that change be demonstrably or reasonably beneficial or not. Regardless, there is a teaching moment in this which we should not fail to grasp. Namely, this human reality is surely demonstrative of one of the reasons why (legitimate, long-standing) liturgical customs should be treated with real weight and gravity and not changed arbitrarily; it is further a poignant reminder of just one of the reasons why parishes should not treat the sacred liturgy as an object of their own whims and creation, modifying it at will as though they were masters over it. Indeed, it is also a pertinent reminder of one of the general norms and principles laid out in Sacrosanctum Concilium, paragraph 23, with regard to the sacred liturgy: "there must be no innovations unless the good of the Church genuinely and certainly requires them..."

Of course, in this particular instance I believe the case is very easily made as to why this re-translation was both for the good and was indeed necessary. Aside from re-connecting the English language OF liturgy with traditional liturgical wordings and phrases, which thereby brings a sort of continuity to bear, and aside from aligning it better with the Latin typical edition and other vernacular editions of this Missal, more significantly it has also brought greater theological richness and precision to the English texts -- and that indeed is of manifest benefit, particularly in the light of the principle, lex orandi, lex credendi.

As for the objection that this translation is "not enough" or with the feeling of "let down" that other liturgical expressions have yet remained the same in many parishes, I think this is an instance of managing expectations and being reasonable in them. It would be unreasonable to expect this revised translation to be a "cure all" for all or even many of the problematic aspects of modern day parish liturgical life and culture. Further, to those who say "not enough", this may well be true (and I would personally agree that more work, a great deal of work, remains to be done), but once again, this revised translation is also not the sum total goal of the "reform of the liturgical reform"; it is rather just one piece of a much bigger puzzle which certainly involves deeper and more far-reaching questions.

But all of this said, lest one be left with the impression that I have mainly heard complaints (coming from one spectrum or another) about this new English translation, the reality is in fact just the opposite. The majority of the correspondence I have myself been privy to has been generally positive, appreciative and hopeful, focused both on the goods of the new translation in and of itself and focused on this new translation as an aspect and manifestation of the reform of the reform within the English speaking world.

By way of closure, I wanted to share an article which our friends at the Cardinal Newman Society made us aware of a late last week. In the piece, they review some of the response to this new translation at some Catholic colleges in the United States.

Photo courtesy of Fr. John Boyle

* * *


At Catholic Colleges, Mass Translation ‘Much Ado About Nothing’

The prophecies of the calamitous consequences of the introduction of the new missal were heard around the country. But was it much ado about little?

There were warnings from some Catholic publications that the new translation was “unreadable” and an “inhibitor to authentic prayer.”

One news story suggested that “New missal could drive away Catholics.” Another fretted, “Liturgists Worry About Upcoming Implementation.”

But according to a number of priests and campus ministry professionals at faithful Catholic colleges, it seems that all the worry about the new missal translation is a bit like Y2K – prophecies of doom and gloom followed quickly by rather smooth sailing.

“There was no fainting, no shrieking, no embolisms,” assured Director of Campus Ministry at Belmont Abbey College Patricia Stevenson. “We haven’t had anybody sort of whining or complaining or objecting.”

She told the Cardinal Newman Society that the introduction of the new translation is going smoothly.

Fr John Healey, Chaplain of the Thomas More College of Liberal Arts, told CNS, “It certainly hasn’t come to pass that people who were predicting difficulties were in any sense correct.”

Magdalene Riggins, Assistant Director of Campus Ministry at DeSales University said she thinks the new translation will allow students to engage more deeply with the Mass. “I think this will help students and everyone more deeply understand what the liturgy is all about,” she said.

In fact, some said students seem to like the new translation.

So too does the Rev. Joseph Fox, O.P. of Christendom College, calling it “a far superior translation.”

Fr. Fox said much of the screaming about how this would negatively affect the faithful turned out to be “much ado about nothing.”

He said that while the priests have much to remember, the changes are not very significant for the faithful. In fact, he laughed at all the fuss. “Some places have made such a big deal about educating the people about the changes,” he said. “I don’t mean to make light but all of this for ‘and with your spirit’?”

Fr. Fox said the concerns and protests over the new translation weren’t coming from young people. “This was made a cause célèbre because now finally we have a translation and not a complete reformulation of the liturgy,” he said.

Fr. Healey agreed, saying the fuss was primarily from “the chronic complainers.”

Stevenson said she suspected it was one last battle of the Vatican II generation. “I think this was about some fighting the old Vatican II fight and climbing one more hill to plant a flag on,” she said. “But students don’t relate to those old discussions. For most students this is completely uncontroversial. They don’t have any dogs in the fight.”

She said she believes students today have shown greater receptivity to move with the Church as a whole and not see actions by the Church as “a tyrannical takeover” of their free will.

Stevenson says Belmont Abbey College laid the groundwork by reviewing the changes with students before Mass and having a diocesan priest visit to explain the changes more fully.

Of course, in the pews are the cards to help students follow along with the changes to the language. Stevenson called them “cheat sheets” and said she suspected they’d become less necessary over the next few months.

Fr. Healey said he believed that the new translation was actually helping students see the Mass in a new way. “One has to stop and read the words carefully and reflectively pay attention to what the church is really trying to offer in terms of instruction,” he said. “And it’s a far superior translation so it’ll certainly be easier to understand.”

Fr. Joseph Fox of Christendom College said that if people want to avoid it altogether they can do as many of the students there do – attend the Latin Mass.

Where Have All the Catholic Writers Gone?

$
0
0

Robert Fay has written an article which has appeared over on The Millions, Where Have All the Catholic Writers Gone?.

In his article he comments: "There was a time in the middle of the 20th Century when Catholic writers, many of them converts to the Church, were icons of the Anglo-American literary scene. In the U.K. writers like Waugh, Graham Greene, Muriel Spark, and J. R. R. Tolkien were preeminent, while Americans Flannery O’Connor, Walker Percy, J.F. Powers (his novel Morte D’Urban won the National Book Award in 1963), and Thomas Merton were celebrated on this side of the Atlantic."

He continues:

The obvious reason for this literary vacuum is that the Christian faith, and the Catholic Church in particular, have been in full-cultural retreat since the 1960s. In the wake of the sexual revolution and the women’s movement, many Catholics left the Church over its opposition to abortion, artificial contraception, and the ordination of women, to name just a few hot-button topics. And then, beginning in the late 1990s, a wave of priest sex-abuse crimes came to light that have scandalized untold numbers of Catholics.

Yet there was another revolution in the 1960s — an internal Catholic one — that was in many ways as profound as the one taking place in the streets of Paris, New York, and London. It was a liturgical revolution, and it impacted each and every Catholic at that most fundamental unit of faith — Sunday morning Mass.

[...]

In the 1960s, when Evelyn Waugh learned of plans to alter the Latin Mass, he wrote a series of worried letters to then English Archbishop John Cardinal Heenan. In the wake of the Second Vatican Council (1962-1965), Waugh’s worst fears were realized as English replaced Latin, priests suddenly faced the people (as if to entertain them), and the reverential tradition of kneeling at the altar rail to receive communion on one’s tongue was replaced with the breezy practice of taking the host standing and in the hand. In short, what for centuries had seemed eternal, mysterious, and rich in symbolism — the very marrow that feeds artists — was suddenly being conducted in the same language as sitcoms, TV commercials, and business meetings.

The German Catholic novelist Martin Mosebach in his 2003 book of essays, The Heresy of Formlessness, argues that the reform of the Latin Mass in the ‘60s left many believers, like Waugh, with a profound spiritual deficit. “All have lost something priceless,” he writes, “namely, the innocence that accepts (the Mass) as something God-given, something that comes down to man as a gift from heaven.”

Mosebach believes that even James Joyce, who was no fan of the Catholic Church, owed his “rank linguistic extravagance” to the rituals and language of the Latin Mass. In the opening passages of Ulysses there is even a reference to the psalm “Judica,” which is prayed at the start of the old Mass. “Ulysses could never have been written without the old liturgy; here we sense the liturgy’s immense cultural and creative power,” Mosebach writes. “Even its opponents could not avoid being in its shadow; they actually depended for nourishment on its aesthetic substance.”

Read the rest of the article here: http://www.themillions.com/2011/11/where-have-all-the-catholic-writers-gone.html

A Medieval Liturgical 'Commentary' on the O Antiphons - Part 2

$
0
0
In the Middle Ages, many uses of the Roman Rite added one or more new O antiphons to the well-known ancient series of seven. Of these additions, the first given here, O Virgo virginum, was certainly the most widespread, and in fact is still used by the Premonstratensians; many places in Germany lengthened the series to eleven or twelve. There was also one written for Vespers of St. Thomas the Apostle, O Thoma Didyme, since the ferial antiphons of the 20th and 21st would normally be used only for the commemoration of Advent in his feast. As noted earlier, the Use of Augsburg supplemented the O antiphons not only by the addition of four new ones, but also with a special chapter and concluding oration assigned to each, which refer back to the antiphon itself. The O series began on December 13th; the four additions were then sung from December 20th to the 23rd.

December 20
Capitulum
Ecce virgo concipiet, et pariet filium, et vocabitur nomen ejus Emmanuel. Butyrum et mel comedet, ut sciat reprobare malum, et eligere bonum.

The Chapter          Isaiah 7, 14-15
Behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called Emmanuel. He shall eat butter and honey, that he may know to refuse the evil, and to choose the good.
  Aña O Virgo virginum, * quomodo fiet istud? quia nec primam similem visa es, nec habere sequentem. Filiae Jerusalem, quid me admiramini? Divinum est mysterium hoc quod cernitis.

  Aña O Virgin of virgins, * how shall this come to pass? for Thou seemest to have none like Thee before, nor any such to follow. Daughters of Jerusalem, why do you regard me in wonder? This which you see is a divine mystery.
Oratio
Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, Creator humanae substantiae, qui Verbum tuum in Virginis uterum venire voluisti: supplicantium tibi preces benignus intende. Per eundem.

The Prayer
Lord, holy Father, almighty and eternal God, creator of our human nature, who didst will that Thy Word come into the womb of the Virgin; listen kindly to the prayers of them that beseech Thee. Through the same.
 December 21
Capitulum
Vidi portam in domo Domini clausam, et dixit ad me Angelus: Solus Dominus veniens ingreditur per eam, et semper erit clausa.

The Chapter
I saw a closed door in the house of the Lord, and the Angel said to me, “Only the Lord will come and enter through it, and it will always be closed.”
  Aña O Gabriel, * nuntius caelorum, qui januis clausis ad me intrasti, et Verbum nuntiasti: Concipies et paries, Emmanuel vocabitur.

  Aña O Gabriel, * messenger of the heavens, who came to me through closed doors, and announced the Word: Thou shalt conceive and bear, He shall be called Emmanuel.
Oratio
Deus, qui de beatae Mariae Virginis utero Verbum tuum, Angelo nuntiante, carnem suscipere voluisti: praesta supplicibus tuis; ut, qui vere eam Genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur. Per eundem.

The Prayer
God, Who willed that Thy Word should, by the message of an Angel, take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary, grant unto us, we beseech Thee; that all we who believe her to be truly the Mother of God, may be helped by her intercessions. Through the same.
 December 22
Capitulum
Magnificabitur Dominus usque ad fines terrae, et in diebus ejus pax et laetitia erit multis.

The Chapter
The Lord shall be magnified unto the ends of the earth, and in His days there shall be peace and joy unto many.
  Aña O Rex pacifice, * ante saecula nate, per auream egredere portam, redemptos tuos visita, et eos illuc revoca, unde ruerunt per culpam.

  Aña O peaceable King, * born before the ages, go out through the golden gate, visit those whom Thou hast redeemed, and call them back there, whence down they fell through sin.
Oratio
Redemptor noster aspice, Deus, et veni ad liberandum nos de profundo iniquitatis, et dona Ecclesiae tuae perpetuam tranquillitatem. Qui.

The Prayer
Look upon us, o God, our Redeemer, and come to deliver us from the depth of iniquity; and grant perpetual peace to Thy church. Who livest.
The chapter Vidi portam is actually the text of an antiphon written for the feast of the Annunciation, which, however, was apparently not used at Augsburg itself; it alludes to, but does not exactly quote the prophet Ezechiel's vision of the new and eternal Temple in the final chapters of his book. The chapter of the following day begins as a quotation of Micah 5,4, but is more allusion than quote. As with many such expansions of earlier liturgical customs, these are not of a uniform literary quality. The antiphon O Gabriel is a grammatical fragment, and the prayer assigned to O Virgo virginum is fairly vague. Three of the four are not addressed to the Lord, and therefore do not end as the classic seven do with an invocation to Him to finally come to us in His Nativity, as we have longed for throughout Advent.

On the night of December 23, the last of the O Antiphons is sung; in the Middle Ages, this final Vespers of the Advent season was celebrated in many places with great solemnity like the First Vespers of a feast. At Augsburg (and elsewhere) it had the peculiar name “Vigil of the Vigil of the Nativity”; the word "vigilia" was often used in medieval liturgical books to mean "First Vespers".  The psalms were said of the weekday, but with a special antiphon; after the chapter a responsory was added, according to the general medieval custom for First Vespers. The responsory in question, De occulta illa, is very ancient, and found in many medieval breviaries; the custom of the special antiphon for the psalms appears to be uniquely German, and varies from use to use.
December 23
  Aña super psalmos Levate capita vestra, ecce appropinquat redemptio vestra.

  Antiphon for the psalms Lift up your heads, behold, your redemption approacheth.
Capitulum
Leva, Jerusalem, oculos et vide potentiam Regis; ecce Salvator venit solvere te a vinculo.


Chapter (really the text of an antiphon)
Lift up your eyes, o Jerusalem, and see the might of the King; behold the Savior cometh to release Thee from thy bond.
  R. De illa occulta habitatione sua egressus est Filius Dei: * Descendit visitare et consolari omnes qui eum devoto corde desiderabant. V. Ex Sion species decoris ejus: Deus noster manifeste veniet. Descendit. Gloria Patri. Descendit.

  R. From His hidden abode the Son of God has gone forth: * He has come down to visit and console all them who long for Him with devout heart. V. Out of Sion the loveliness of his beauty, our God shall come manifestly. He has come down. Glory be unto the Father. He has come down.
  Aña O Jerusalem, * civitas Dei summi, leva in circuitu oculos tuos, et vide Dominum, Deum tuum, quia jam veniet te solvere a vinculis.

  Aña O Jerusalem, * city of God most high, lift up thy eyes around about thee, and see the Lord, thy God, who will now come to release thee from thy bond.
Oratio
Vincula, quaesumus, Domine, humanae pravitatis abrumpe; ut ad Unigeniti tui Nativitatem libera mente curramus. Qui tecum.

The Prayer
Break, we beseech Thee, Lord, the bonds of human wickedness, so that with free minds we may run forth to the birth of Thy Only-begotten son. Who liveth.

The east choir of Augsburg Cathedral. The town of Wigratzbad, the home of the Fraternity of St. Peter's European seminary, is within the diocese of Augsburg.

Dom Alcuin Reid on Praying the Christmas Liturgy

$
0
0
[The following article appeared in this week's print edition of The Catholic Herald and is reprinted here with permission]

* * *

Praying the Christmas Liturgy


by Dom Alcuin Reid


“I’ve also got to ‘get Mass in’.” Amid the pressure of everything else we have to do this Christmas - from shopping to travelling and welcoming family and friends - getting to Mass can itself become yet another burden. Perhaps there isn’t much we can do about that. Christmas is Christmas and it does seem to involve enormous effort. It’s a relief for most of us when we can finally sit down to enjoy the turkey.

Our Christmas meals and other celebrations are usually meticulously prepared so that everything goes as it should. Our participation in the Sacred Liturgy of this feast should be carefully prepared also: “getting Mass in” amid dozens of other chores, with one eye on the watch and a mind wandering through the kitchen, the cellar or elsewhere, isn’t really good enough. No. Our approach to our liturgical worship should be worthy of what it in fact is, as well as of the feast itself. We should give it our all - as no doubt later we shall give ourselves completely to other festivities. To be simply bodily present at Mass is one thing. To pray the liturgy is quite another. And it is when I pray the liturgy that my mind and heart is most open to the privileged encounter with Almighty God that the Sacred Liturgy in fact is. It is then that the Christ Child can most easily reach out and touch me.

There are three “keys” to this, which apply not only to Christmas: preparation, participation and pondering.

We can’t sit down to eat a meal that has not been prepared, nor can we realistically expect to pray well if we have not prepared to do so. The Church gives us the season of Advent in which to prepare for Christmas, a season full of expectation and of hope for what is to come. The Advent liturgy cries out that we should be ready for the coming of the Lord, both at Christmas and at the end of time.

Perhaps the most practical way to ensure our readiness, which will enable us to pray the Christmas liturgy as well as possible, is to ensure that we have celebrated the Sacrament of Penance beforehand. Making a good individual Confession is a basic prerequisite for welcoming Christ. If for some reason we don’t believe that is possible, at least a thorough examination of conscience is in order.

Closer to Christmas, we do have to make practical arrangements in order to be present at Mass. When? Where? The latter can be a challenge if we are travelling or staying with family or friends. The former, also, can present difficulties if we must organise the family or have house guests. But they are not insurmountable obstacles. The times of Masses in places away from home can be found easily enough, and a certain amount of prioritisation at home will help those in the house to see that time is being devoted to Him who gave us Christmas in the first place. Perhaps, given the feast, we will decide to attend a more solemn celebration of the Mass in our parish, or one at a different time, than we might ordinarily. Perhaps we will make the effort to join the bishop at the cathedral in the celebration there.

The Mass of Midnight, with its peculiar timing, carries with it something of the “nightliness” of the feast - where a star appears and a new babe, the Saviour, is born – and is something we should all experience. The so-called “Christmas family Mass” that is often celebrated on Christmas-Eve (in fact, it is the vigil Mass for Christmas, watching and waiting for Christmas to come) has somewhat eclipsed this in a type of accommodation to what it is thought easiest for families with younger children. But every Mass is a celebration of the family of the Church, in which children take their part, and no more so than at Christmas: we do a disservice to children and young people by infantilising the liturgy. What could be more powerful, even something of a treat for children, for a family to take its place amid the parish family in the church at midnight on this day each year, to “taste” the silence of this night and glimpse for themselves the first light shed by the star over Bethlehem? And how many of us appreciate that there are traditionally three Masses of Christmas: midnight, dawn and later, during the day, each with their own beautiful prayers and readings?

When we have sorted out the when and where, we need some immediate preparation. With the introduction of newly translated liturgical texts, many will be hearing the texts of the Christmas liturgy in accurate translation for the first time. Reading over those particular to the feast will help (the opening prayer/collect, the readings, the preface for Christmas, etc). In a sense this is pre-tasting something of the feast we are to celebrate later. If the words we will hear are already familiar, our hearing of them in the liturgy can more easily become prayer. Having a missal with the liturgical texts available at home is an indispensable tool here, and children who are gradually initiated into its riches are more able to participate in the Church’s liturgy.

Thus prepared, we need to arrive in good time to participate in the liturgical celebration. Giving ourselves at least some time in the church beforehand affords us the opportunity to recall our preparation, but also to form our intentions for the Mass. For whom or for what intention am I praying at this Christmas Mass? Loved ones who are far away may be very much in my heart, as may those who are no longer living this life. But, in Christ, in the celebration of the Mass, I can reach out and touch them in prayer, which is, after all, love applied through the eyes of God.

I may wish to ask the Christ Child, whose sacrificed and resurrected Body and Blood I shall receive in Holy Communion, to give me the strength I need to follow Him more closely, or to discern His will in a particular aspect of my life. I may be able to thank Him for His blessings and graces in my life and in that of those close to me. If I prepare my intentions in this way before Mass by the time the Entrance chant is begun I shall already be praying the Christmas liturgy.

Full, active participation in the liturgy obviously requires that I am physically participating in the liturgical rite, standing, kneeling, singing as best I can, responding, listening etc. It may be also that I have a particular liturgical ministry. All of these activities are important. But of themselves they are not prayer: they serve (they minister) prayer. It is possible to be responding and singing and so on, or to be a very busy and utterly competent liturgical minister, and still be more focused on the turkey roasting in the oven than I am on God.

What I need above all is connection, interior connection. Often the liturgy can appear very cerebral, too wordy, like a series of texts that we have to remember or comprehend. There are words in the liturgy and their meaning is important, certainly, and I can gain much from familiarity with them. But the liturgy is not a text or a discourse. It is not a seminar. It is first and foremost an act, a ritual act, an act of worship, in which the riches of our Catholic tradition - words, sounds, gestures, objects, persons, etc - are deployed in ways that have developed over the centuries in making present Christ’s saving action in our midst, today. And it is to this saving action I need to be connected in mind and heart. I need to be caught up with, almost lost in, this action which is being renewed within my very grasp. That connection is actual participation in the Sacred Liturgy. That is praying the liturgy. That is liturgical prayer.

If I can make this connection at Mass, or at least be conscious of its necessity, I will find that the rite (which, it cannot be said often enough, is much more than simply words) has the ability to place me face to face with Christ in the most sublime manner possible in this life.
And if I thus understand liturgical participation I will also find that the need that some feel to try to follow and comprehend every word of every prayer or chant will disappear, and that I will be freed to savour the beauty the Church places before me in her liturgy, to ponder the insight God may have given me through a particular prayer, a reading, the homily, or simply to enjoy being close to the presence of God manifest through the sacred rites of the Church’s ritual worship.

To take but one example, from the newly and beautifully translated first preface of the Nativity of the Lord, which sings: “...in the mystery of the Word made flesh a new light of [God’s] glory has shone upon the eyes of our mind, so that, as we recognise in him God made visible, we may be caught up through him in love of things invisible.” If something of the meaning of this beautiful prayer, sung in the Church’s worship at Christmas for over a thousand years, can touch and inform our hearts and minds this year, our attendance at Christmas Mass will have become true participation in the action of the liturgy; it will have become prayer. If this is so, and we become “caught up through [Christ] in love of things invisible”, our many mundane daily tasks as well as our Christmas frenzy, will be transformed.

For the liturgy provides springboards, as it were. Liturgical music can (and should) uplift my soul in its meditation on and mediation of the meaning of the feast, and perhaps a phrase of the entrance chant, the response to the psalm, the text of the Alleluia verse, together with the beauty of its melody and the love and care put into its singing, will give my soul wings, even briefly, amid the busy-ness of Christmas. The reverence and care shown by the sacred and other ministers will speak to me of the reality of worship more eloquently than words, and even being present as part of the liturgical assembly itself can underline the fact that, regardless of our earthly circumstances, as a member of the Church we are never alone.

After time spent with a loved one, family member or close friend, we often come away with an internal warmth that sustains us when we are apart. We find ourselves thinking back to our time with them, remembering their words, their gestures, the joys and even the sorrows and sufferings shared.

So too with the Sacred Liturgy. The encounter with Christ that the liturgy is should, like embers in our hearts, warm us when we are out in the “spiritual cold”. If we have been struck by something in particular, such as the preface mentioned above, its glow can itself keep our faith and love from the chill. But even if nothing in particular has touched me on this or that occasion, the practice of looking back at the liturgy, with the help of a missal or Mass booklet, can open my eyes to something that may have escaped me when I was at Mass.

This pondering over the liturgical celebration, digesting it a little more slowly as it were, itself leads to prayer. For when my heart and mind discover meaning or are filled with insight, this connection – perhaps made days afterwards – is the same as that for which we should be striving in the liturgy itself. It is just as much liturgical prayer.

The Church ponders the mystery of Christmas in the Octave of Christmas - the eight festal days which commence on Christmas day - which continue to meditate on the mystery of the Nativity. And she continues to do so through to the feasts of the Epiphany and the Baptism of the Lord. Christmas is far more than December 25, and there are many sublime readings and chants on which we can feast spiritually.

It needs to be said that the Sacred Liturgy is more than the Mass. We may be doing very well just to get to Mass, but in many places there are celebrations of the Divine Office (Lauds, Vespers, Matins, etc) which also resonate the glory of the Incarnate God. If we are fortunate to be near such a place this Christmas, why not partake of some of them? The celebration of first vespers of Christmas at Westminster Cathedral each year is splendid; many other churches and religious communities keep alive this largely undiscovered treasure of our liturgical tradition. Its riches await us. Many cultures also have particular liturgical blessings and other traditions associated with Christmas, and there is even a special form of grace before meals with which to greet the turkey. Why not feast on the liturgy as well?

But whatever we are able to do, let our preparation and our participation ensure that it becomes prayer. And may our pondering of the mysteries which are celebrated this Christmas nourish us spiritually amid our many other activities.

Dom Alcuin Reid is a monk of the Monastère Saint-Benoît at La Garde-Freinet in the Diocese of Fréjus-Toulon, France. His forthcoming work, Praying the Sacred Liturgy, will be published in 2012

Dominican Chant for Matthew's Genealogy of Jesus Christ

$
0
0
In time for Christmas, we are making available the Dominican Chant for the Genealogy of Jesus Christ According to Matthew, found in the appendix to the Missale Ordinis Praedicatorum. Traditionally part of the Office of Matins for Christmas, when it is sung after the last Responsory, the Genealogy may also be used with the modern Liturgy of the Hours. According to the Proprium Officii Ordinis Praedicatorum (1982), p. 682, it may be sung after the second Responsory of Office of Readings, especially when this Office is sung just before Midnight Mass, or it may be transferred and sung in place of the Short Reading at First Vespers of Christmas.

The chant may be downloaded here, or from the left sidebar at Dominican Liturgy.

Latin Revival?

$
0
0

Wednesday, in the National Catholic Register, we read that Latin Makes a Comeback. Here is an excerpt:

While the revival of Latin may be welcome on purely academic terms, the language has special meaning for Catholics. “Latin per se didn’t attract me, but it was Latin as the language of the Church that drew me,” said Halisky, a lawyer, who speaks Latin fluently.

Llewellyn is convinced that the renewal of Latin is crucial for Catholics. “It’s essential for the strength of Catholic identity to get our Latin heritage back,” said Llewellyn.

“We are attempting a revival of Latin,” Owens said, “not a revival with cobwebs, but a revival of our language, the Church’s language, as a living language. How better can we show that we love the Church than to learn her language?”

Llewellyn and Owens both studied spoken Latin in Rome. As a college student, Owens spent his summers studying in Rome with Father Reginald Foster, a Discalced Carmelite and now retired from serving many years as papal Latinist. Father Foster was once responsible for the Latin in documents coming from the Vatican. He was also a staunch advocate of spoken Latin. “I am part of an unbroken chain,” Owens likes to say.

Llewellyn, a graduate of Bryn Mawr College who holds a doctorate in classics from UCLA, has a Licenza in Christian and Classical Letters from the Pontifical Salesian University in Rome.

When Wyoming Catholic College was being established, those involved got in touch with Llewellyn.

“The main reason I took this job was that I learned to my joy and astonishment that they wanted an active Latin approach. I knew this was the place for me because we were on the same page,” she said.

All Wyoming Catholic College students take at least two years of Latin, but advanced courses — conducted only in Latin — are also available. Students are invited to defend their senior thesis in Latin. Those in the more advanced classes are accustomed to writing papers on the works of such Catholic theologians as Thomas Aquinas or the patristic writers entirely in Latin.

Reading a work in the original Latin rather than in translation can have a powerful effect, Owens said. “Our students sometimes end up falling in love with authors they thought they hated and hating authors they thought they loved,” Owens said with a chuckle. The college teaches the works of both classical and Christian writers.

One of the most popular exercises for his sophomores, Owens said, is writing letters in Latin to bishops. “Cardinal [Raymond] Burke, along with several other bishops, recently responded to letters, which individual sophomores wrote in Latin,” Owens said. “Cardinal Burke replied in his own hand with beautiful Latin.”

Read more: http://www.ncregister.com/daily-news/latin-makes-a-comeback/#ixzz1hDgjbFfW

English Propers for the Mass for Christmas Day

$
0
0

I'm particularly pleased with these because the beautifully echo the Gregorian.







(I won't be posting the midnight Mass or Mass at dawn, but you can find them all at the Watershed Youtube site)

One final note: I just received word that the new printing of the Simple English Propers is ready and being shipped to Amazon on Monday. That means it will be available after the first of the year. Thank you for your patience!

Christmas Schedules: You Post

$
0
0

As always, times of the liturgical year like these see numerous requests for NLM to publish Mass schedules. Of course, it would be impossible for us to publish all of them. However, as usual, I want to open the combox up for readers to publish and share their parish Christmas schedules.

Please give any information you can as to the place, the times, please specify the form (OF/EF); if you're planning on the celebration of Vespers we'd obviously all love to hear about that also.

A Note About Christmas Photos: Readers are more than welcome to send in photos from their Christmas liturgies, which we will publish within the period of the Christmas octave. Accordingly, if you want your parish photos to be considered, please send them in ASAP. After the octave, its rather unlikely that we will publish them, barring something quite exceptional or unique.

* * *


To kick things off, here is the Christmas schedule of Ss. Trinita in Rome:

Parrocchia SS. Trinità dei Pellegrini.
Santo Natale 2011


24 Dicembre

Ore 7.30 Canto di Prima con la Calenda del S. Natale (S. Messa cantata nella Vigilia della Natività di N.S.G.C.)
Ore 17.30 Solenne Canto dei Primi Vesperi della Natività.
Ore 22.00 Canto del Mattutino della Natività di N.S.G.C.


25 Dicembre IN NATIVITATE DOMINI.

Ore 00.00 Prima S. Messa solenne del S. Natale ( Messa di Mezzanotte)
Ore 9.00 Seconda S. Messa bassa del S. Natale (Messa dell’aurora)
Ore 10.30 Terza S. Messa solenne del S. Natale (Messa del Giorno)
Ore 17.30 Solenne Canto dei Secondi Vesperi della Natività
Ore 18.30 S. Messa bassa.

A Very Merry Christmas

$
0
0

Jean Bourdichon, Nativity, 1498-99. Collection of the Victoria and Albert Museum

All of us here at the New Liturgical Movement would like to wish each and everyone one of you a blessed, happy and holy Christmas. Thank you to each and all for your continuing support.

As we began Advent, so let us begin this Christmas season recalling these inspiring words of St. Cyril of Jerusalem:

In his first coming he was wrapped in swaddling clothes in the manger. In his second coming he is clothed with light as with a garment.

In his first coming he bore the cross, despising its shame; he will come a second time in glory accompanied by the hosts of angels.

It is not enough for us, then, to be content with his first coming; we must wait in hope of his second coming. When we said at his first coming, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord', we shall repeat at his last coming...

-- From the catecheses of St. Cyril of Jerusalem. Taken from the "Office of Readings" for the First Sunday of Advent in the Liturgy of the Hours

As they say within the Christian East: "Christ is born! Glorify Him!"

The Adoration of the Shepherds by Jusepe de Ribera

$
0
0

Here is an offering as a Christmas meditation. In the 17th century baroque naturalism of Ribera. His is a genuine naturalism in which there are not even any halos. How wonderfully he presents this scene so that we focus on the important element, notice how only Our Lord and Our Lady are in colour, while everything else but the faces of the shepherds (looking at Our Lord and so in turn leading our eyes back to Him too) and the sacrificial lamb in the foreground in are in shadow.



Christmas in Shanghai

$
0
0

Our first Christmas photos come from Shanghai, China. This particular Mass was celebrated according to the usus antiquior.


Christmas in Imperia

$
0
0

For our second bit of Christmas coverage, we turn to Italy and the following photos which one of our readers sent in, showing the third Mass of Christmas (usus antiquior) as celebrated in the Chiesa è il Santuario N.S. di Loreto in Imperia, the diocese of Bishop Mario Oliveri who will be no stranger to many of our readers.





Christmas in Iowa

$
0
0

Christmas at St. Anthony's Church, Des Moines, Iowa. The celebrant was Msgr. Frank Chiodo.






Cardinal Ranjith: "The time has come..." Powerful Letter on the Usus Antiquior and Reform of the Liturgical Reform

$
0
0

The 20th general assembly of the FIUV (Foederatio Internationalis Una Voce) was held this past November 5-6 in Rome, and on December 19th the same issued their written report coming out of that general assembly.

Within that context, there were a few presentations delivered which I hope to share with you here on NLM in the next few days as I am sure they will be of interest to many of our readers. But before I do so, I wanted to share with our readers the contents of a letter which was written by Malcolm Cardinal Ranjith -- former secretary of the CDW -- to the participants of that assembly.

The letter is quite powerful and pulls no punches as you'll see. [NLM emphases]

I wish to express first of all, my gratitude to all of you for the zeal and enthusiasm with which you promote the cause of the restoration of the true liturgical traditions of the Church.

As you know, it is worship that enhances faith and its heroic realization in life. It is the means with which human beings are lifted up to the level of the transcendent and eternal: the place of a profound encounter between God and man.

Liturgy for this reason can never be what man creates. For if we worship the way we want and fix the rules ourselves, then we run the risk of recreating Aaron's golden calf. We ought to constantly insist on worship as participation in what God Himself does, else we run the risk of engaging in idolatry. Liturgical symbolism helps us to rise above what is human to what is divine. In this, it is my firm conviction that the Vetus Ordo represents to a great extent and in the most fulfilling way that mystical and transcendent call to an encounter with God in the liturgy. Hence the time has come for us to not only renew through radical changes the content of the new Liturgy, but also to encourage more and more a return of the Vetus Ordo, as a way for a true renewal of the Church, which was what the Fathers of the Church seated in the Second Vatican Council so desired.

The careful reading of the Conciliar Constitution on the Sacred Liturgy, Sacrosanctum Concilum shows that the rash changes introduced to the Liturgy later on, were never in the minds of the Fathers of the Council.

Hence the time has come for us to be courageous in working for a true reform of the reform and also a return to the true liturgy of the Church, which had developed over its bi-millenial history in a continuous flow. I wish and pray that, that would happen.

May God bless your efforts with success.

+Malcolm Cardinal Ranjith
Archbishop of Colombo
24/8/2011

* * *


Don Stefano Carusi on the Raison d'Etre of the Institute of the Good Shepherd

$
0
0

Earlier today I published a powerful letter from Malcolm Cardinal Ranjith which was addressed to the participants of the recent FIUV assembly in Rome. At that time I had mentioned there were various presentations made to that general assembly which I thought our readers would find of interest and the first I wished to share was one coming from Don Stefano Carusi of the Institute of the Good Shepherd where he gives a general picture of their state of affairs since their foundation in 2006, and further, details their raison d'etre. Some of the things Don Stefano has to say about that purpose are certainly relevant to the ever-increasing and mainstream pursuit of discussions surrounding the Council, the liturgical reform and the hermeneutic of continuity and rupture.

[Do note that the English translation here is a bit rough in spots.]

* * *

The Raison d'Etre of the Institute of the Good Shepherd


Fr Stefano Carusi, I.B.P.


[...]

The Institute of Good Shepherd was born, as you may know, in 2006. It is important to underline how much it was desired by the Holy Father himself! It was erected by His Eminence Cardinal Castrillón Hoyos, towards whom we all have a debt of gratitude and –let me say also– of affection. For the Institute, the liturgical choice is associated to a precise commitment for the exclusive use of the traditional rite, in faithfulness to our own statutes and in spirit of service to the Church. At the same time, our liturgical position is related to our doctrinal position: to an attitude that may know who to express, in fidelity and respect, our reservations about the changes concerning the last forty-fifty years. This is a point that must be considered with the due respect but also with theological and ecclesiastical franchise. I quote from the document of our settlement (in great part inspired by the 1988 “Ratzinger-Lefebvre Protocol”:

Regarding some points taught by Vatican Council II, or concerning some subsequent reforms of liturgy and canon law that seem to us hardly compatible with Tradition, we engage ourselves to observe a positive attitude of study and communication with the Holy See”.

In connection with these points, our statutes specifically provide for an option of a “constructive critique”, turned to offer a service to the Roman Pontiff.

This is our reason of being: whilst we leave to the sole Vicar of Christ to imperatively speak out, to decide with authority in everything that only He is able to judge, we intend, in fidelity to the charisma stated by our statutes, to give a testimony and a contribution in that sense. Cardinal Castrillón has said: “constructive critique can be a great service rendered to the Church”. And this is our course of action. This applies also concerning certain points of the last Council, for which, where the interpretation of the Teaching text –authentic non-infallible Magisterium– is possible, it must be considered in “continuity of the theological hermeneutic” (to use an expression of the notable Msgr. Gherardini), but where this may not be possible, the Holy Father –who has the power of the Keys– could be implored to re-formulate unhappy expressions of the magisterial texts that are neither infallible nor binding in any single one of their sentences. Cum Petro et sub Petro (with Peter and under Peter) then, and at the same time in love for trust and in the certitude that the theological opinions remain disputable and that the Church never has imposed them as matter of faith, but are only a matter of theology and its classical criteria.

Some time ago, we have openly and spontaneously talked in these terms to the Most Reverend Msgr. Pozzo, who, during our informal conversation, although personally not fully sharing our view, spoke about the legitimacy of this theological freedom, of this critical discussion, and even about its usefulness in the current ecclesial outlook. This freedom has its limits in the infallible Magisterium –in necessariis unitas (unity in what is necessary) – and also in the prudent and responsible expression of traditional dissent (if I can talk in this way). In fact, ecclesial charity must always shape and sometimes temper “rabies theologica” (theological rage), but never should fall to flattering hypocrisy, which is the worst lack of respect to the ecclesiastical authority. It would be to court flattery and not sincerity from devoted children.

Our liturgical choice, then, is linked to the doctrinal choice and must be set into the consideration of the problems that trouble the Church since decades. Among them there is certainly the high relevant liturgical question, which must be regarded with due humility, but in a substantially doctrinal view. If anyone is interested, it is possible to refer to some of my articles published on the site “Disputationes Theologicae”, which, of course, is not an official mouthpiece of the Institute, but is a free magazine in the theological field, trying to interpret the positions explained above. Maybe this audience will think that this is a high-flying plan: I willingly acquiesce in it. However, I insist, we do not pretend to solve the problems: we content ourselves with posing them, leaving to Peter – when he wishes to, and is able – the brief of binding and loosing, in the way that the Divine Master has established. And our contribution to the good of the Church consists also in our existence on the mentioned assumptions. In this way we give testimony of an ecclesial reality, an ecclesial position.

This job of reflection absorbs not a little of our energies and it is towards the formation of young seminarians that our attention is in great part concentrated. In fact, it is about to know how to offer a formation that guards against the arrogant renunciation to the traditional wisdom of the Church and the immortal Tridentine indications, but that may, at the same time, provide those instruments that modern problems and the dramatic current situation require. A classical formation in the knowledge of Latin and Greek Letters, and of the immortal Literature written in these languages, is a simple and traditional way to provide that “natural” forma mentis, that weds well with the Aristoteli[an]-Thomistic philosophy and theology, over which it is inserted. The prosecution of the studies is as much as possible encouraged and this is also for which our Roman house exists.

Italy, and not only Rome, is also a field for the apostolate: the Institute serves a Chaplaincy (one of the two existing in Italy) in the Chiaravallese, where a pleasant collaboration with the diocese permits to accomplish a work of spiritual assistance on a regular basis, in serenity and with the permanent guarantee provided by a juridical structure. In general, where we cannot reside permanently, we engage ourselves to frequent visits, in the conviction that the times in which we live demand sacrifice from priests and faithful, without feelings of greatness or dreams of conversions of crowds. In Bordeaux, our ‘motherhouse’, together with the personal parish of St.-Éloi, its many-sided activities and its four priests, is a concrete example of the possibility of having a parish life in the context of Tradition and in friendly collaboration with the diocese, under the authority and charitable availability of His Eminence Cardinal Ricard. Near Bourges, our School of the Angelus (elementary and high school), is growing, having reached almost 70 pupils. Our activities of apostolate continue in two other elementary school houses.

The apostolic aid, provided until now as a punctual support in some dioceses, becomes more stable and fits in with a more and more canonical frame in the diocese of Le Mans, where a permanent presence has been agreed with the Ordinary since last September. It is also the case of the diocese of Blois and, especially, in that of Chartres, where we have been present for a longer time. We are present in Paris through a cultural centre, and a house for spiritual retreats has been set not far from Poitiers. Across the Atlantic, the Cardinal-Archbishop of Bogotá has canonically erected a house, allowing in this way our apostolate in Spanish-speaking America besides the activities of the Institute in Chile. No pharaonic plans, no awesome foundations, but a patient work consisting in “reinforcing the bastions”, rather than to jump in loud enterprises. Above all by providing canonical frames, in fidelity to our specificity and in respect to the laws of the Church: important guarantees of stability, even for avoiding the recurring phenomenon by which Traditional Catholics feel inhibited in their frankness and compelled (even against their conscience) to servility because of the lack of protection. Of course we could enlarge our presence in many other countries, and here I address to the priests, some of them from the diocesan clergy, that fully share the charisma of the Good shepherd, but often lack of that audacia (bravery) that would let them to make a choice, not always immediately rewarding, but
notwithstanding relevant for the Church: what we can do depends also on the strength that those who in conscience share our specificities opt or will opt for giving us. It depends on the free will of each one.

I reiterate the regards from the Superior of the Institute and my own to all here present, thanking you again for the attention you have given me.

Don Stefano Carusi, IBP
Viewing all 8583 articles
Browse latest View live




Latest Images